Cláudio Vilarinho Daily

With love for Architecture

Day 225: endurance

© Paul Gallagher

 

Hoje, a figura parental foi mais prioritária do que a de arquiteto. Por isso mesmo houve uma ligeira mudança de planos para o dia.

Entretanto, entrega do atual concurso começa a aproximar-se. Depois de já termos tido uma proposta quase completa e de termos sido obrigados a recomeçar, ainda não estamos totalmente contentes com a atual proposta. Parece haver sempre algum aspeto do projeto que poderia estar melhor e, por isso mesmo, o trabalho tem-se extendido mais do que inicialmente previsto.

Mas aos poucos chegaremos lá!

Today the parental figure had higher priority than the architect. Thus, there was a slight change of plans for the day.

Meanwhile, the delivery for the ongoing competition starts to approach. After we had an almost completed proposal and being forced to restart, we are still not completely happy with the current proposal. There’s always seems to be some aspects that could be better and, therefore the work has been extending more than originally planned.

But gradually we will get there!

Day 224: AMI

AMI Headquarters, Cascais, Portugal 5th prize - competition 2008

 

No início de 2008 o atelier obteve o seu primeiro prémio com a ajuda de colaboradores “internos”, foi um 5° prémio. Na mente de todos está uma noite (nos dias de entrega) em que se realizou uma maquete, éramos 5 num espaço (o anterior atelier) de 10m2. Hoje, por bons motivos para o atelier, recordou-se esse projeto.

Desde esse momento, após o entendimento da proposta vencedora, convencemo-nos que a adoção de que uma boa estratégia de arquitetura, é um grande passo para se vencer um concurso. No caso do vencedor do Concurso para a nova sede da AMI, o arquiteto Pedro Reis, a sua posição, entre outras, foi evidenciar a importância de um “mero” armazém, voltando-o para a rua principal (em vez de o secundarizar).

In early 2008 the studio won their first prize with the help collaborators “interns”, it was a 5th prize. On everyone’s mind is a night (in the days of the delivery) in which we have made a model, with 5 persons in the same 10 sqm space (in the former studio). Today, for good reasons for the studio, we recalled that project.

Since that time, after we understood the winning proposal, we convinced ourselves that adopting a good architectural strategy, is a big step towards winning a competition. In the case of the Competition winner for the new AMI headquarters, the architect Pedro Reis, his strategy, among others, was to demonstrate the importance of a “mere” warehouse, turning it to the main street (rather than hiding it).

Day 223: façade

© João Pereira de Sousa - Museo ABC, Madrid

 

Já após outra entrega do projeto do Instituto, retomou-se o trabalho do concurso. Todo o trabalho que umas semanas antes já tínhamos desenvolvido para a proposta antiga, teve de ser refeito e hoje coube começar a afinar algumas questões no desenho dos alçados. Para isso desenvolveu-se um primeiro modelo tridimensional onde se foram trabalhando algumas ideias de fachada que estavam desenhadas à mão.

Ainda não se chegou a uma solução final, mas percebemos com o modelo tridimensional que é necessário dar mais uns ajustes à proposta.

Right after another delivery of the Institute project, we resumed the work for the competition. All the work which a few weeks before we already had developed for the former proposal, had to be redone and today we started to fine tune some issues about the façade design. Thus we have made a first three-dimensional model where we tested some façade solution which were drawn by hand.

We haven’t reached yet to a final solution, but with the three-dimensional model we understood that is is still necessary to give a few more adjustments to the proposal.

Day 222: foul

Standard preposition for studio services

 

Hoje foi um dia inesperadamente cansativo. Inesperadamente, porque este dia tínhamo-lo bem controlado desde o início da semana anterior; tínhamos tudo para fazer (hoje) uma entrega calma; mas algo, no processo de “arquitetura”, falhou… Resultado, o atelier trabalhou neste dia em stress significativo. Por fim tudo se resolveu (mas devia ser evitado).

Entretanto, no âmbito de um licenciamento, recebemos um e-mail solicitando informações sobre os nossos serviços e honorários. Naturalmente interessados, respondemos. A ver…

No âmbito do concurso, não existiram desenvolvimentos significativos.

Today was unexpectedly tiring. Unexpected, because we had the day well set up since the beginning of last week; (today) we had everything to make a calm delivery; but something, along the “architecture” process, failed… Result, the studio worked today in a significant stress. Finally everything is resolved (but it should have been avoided).

Meanwhile, we have received an e-mail requesting informations about our services and fees for a licensing. Naturally interested, we have answered. Let’s see…

Day 221: compensation

© (spat) Flickr - arco ponte scaligero castelvecchio verona

 

Em jeito de compensação do dia de ontem, hoje, sábado, revemos 2 dos 3 projetos que nos acompanham ultimamente.

Em relação ao primeiro, verificamos (pausadamente) que pouco há a ajustar nas plantas que iremos submeter a concurso (o que é bom). Mais umas horas de trabalho e as mesmas ficam “fechadas”. Falta ainda controlar a imagem exterior associada ao edifício, o que nos inquieta, pois, embora não esteja “vazia”, falta muito para estar segura.

Em relação ao outro projeto, o dia serviu para controlar a (outra) entrega que teremos já no início da semana. Da nossa parte, a arquitetura (e coordenação), há agora “pouco” a fazer para a mesma entrega; da parte das especialidades, com um trabalho nesta fase mais complexo, torna-se mais moroso, mas… tudo a correr (muito) bem.

Bom domingo de trabalho ou de descanso…

In order to compensate yesterday, today, we reviewed 2 of the 3 on going projects at the studio.

On the first one, we found (calmly) that there is little to adjust in the floor plans we will be submitting to the competition (which is good). A few more hours of work and they will be “closed”. We still need to control the external aspects of the building, which is upsetting us, though it isn’t “empty”, there’s is a long way until we’re done.

About the other project, the day served to control the (another) delivery which will we have in the beginning of next week. From our part, architecture (and coordination), there is “little” to do for this delivery; from the specialties part, whith a more complex work to do in this phase, it becomes more time consuming, but… all going (very) well.

Good Sunday of work or rest…

Day 220: Focus

© vampire-zombie - What are you thinking?

Hoje coube à equipa de coordenação do projecto do Instituto de Investigação em Engenharia, organizar uma sub-entrega da revisão do anteprojeto. Para tal, por entre as últimas actualizações aos desenhos, quadros de áreas, mapas de acabamentos e a recepção de todos os documentos das especialidades, foi necessária alguma concentração para que tudo estivesse organizado e correctamente encaminhado ao final do dia.

Até amanhã!

Today the coordination team for the Engineering Research Institute project had to organize a pre-submission of the first revision of the base design phase. To do so, among the last updates on the drawings, surface tables, finishings schedule and the reception of all the documents from the specialities, it was necessary some concentration to be able to organize and forward everything to its right place, at the end of the day.

See you tomorrow!

Day 219: one week short

© Peter Zumthor - Kunsthaus Bregenz sketch plan

Finalmente demos por inserido todo o programa nas plantas. Recordamos que há uma semana atrás, tínhamos exactamente este patamar de desenvolvimento. Esta “perda de tempo”, deve-se ao fato de, nessa altura, terem saído os esclarecimentos às dúvidas dos interessados (neste Concurso Público). Posto isto, resta agora fazer uma melhora ao funcionamento do mesmo programa, limpando pequenos ruídos por ex. para que possamos ditar as plantas como “fechadas”.

Durante o dia de hoje, e no âmbito do outro projeto que decorre no atelier, recebemos o pedido de efetuarmos uma sub-entrega amanhã.

Finally we have finished inserting all the program in the floor plans. We recall that a week ago, we were exactly at this stage with the old proposal. This “lost time”, is due to the fact that, at that time, the clarifications for this Public Competition have just been published. That said, we just need to make some improvements to the program, for example cleaning some small noises, in order to “close” all the floor plans.

During the day, and as part of another on going project, we have received the request to make a pre-submission tomorrow.

Day 218: continuing

Extension to the Public Library of Stockholm, Sweden - competition 2006

 

No conteúdo do projeto do Instituto de Investigação em Engenharia, o dia foi marcado por pequeníssimos ajustes ao nível do programa, bem como ao nível das suas materialidades. Dentro de poucos dias temos nova entrega.

Paralelamente a este projeto prossegue o concurso que teremos que entregar no início de fevereiro. Prestes a terminar a organização funcional do mesmo (as plantas), existe a sensação de que o que temos é francamente positivo, contudo ainda falta algum trabalho para perceber se o todo é catalogado da mesma forma. Apesar disto, de nada (nos) vale adjetivar a nossa proposta se, para o júri, ela não corresponder.

Até amanhã…

Today we have made some very small adjustments to the program of the Engineering Research Institute, as well as to the materials we have proposed before. Soon we will be making another delivery.

Alongside this project we continue with the competition which we have to submit in February. We are about to finish the functional organization of the building (the floor plans), we have a feeling that what we are proposing is frankly positive, although there’s still some work to do in order to understand if the whole project matches our aims. However, even if we think it is good, the jury must see value in it.

See you tomorrow…

Day 217: dinner

© Author Unknown - Curry Powder

Bacalhau com natas em 2007; arroz de marisco no ano seguinte; em 2009 de novo bacalhau mas desta vez, com broa; polvo à lagareiro no ano passado; por fim, celebrando o Natal, no menu do jantar deste ano existiu inspiração indiana, este ano um frango com caril e arroz basmati.

Excecionalmente este ano, o jantar de Natal do atelier, aconteceu no Sábado (já em 2012). No total eram 13 pessoas.

A tradição dita o convite aos colaboradores atuais e ex-colaboradores do atelier. A tradição dita também que o ato da confeção do prato, deve ser realizado sempre pela mesma pessoa. Por último, dita que esse ato é uma forma de retribuição

In 2007 cod fish with cream; the following year seafood rice; in 2009 again cod fish but this time, with bread crumble; last year was grilled octopus; finally, celebrating Christmas, in this year’s menu there was an indian inspiration, it was chicken curry with basmati rice.

Exceptionally this year, the studio’s Christmas dinner happened last Saturday (already in 2012). In total 13 people were present.

Tradition dictates that the present collaborators as well as the ex-collaborators are invited. Tradition also dictates that the confection of the dish, should always be done by the same person. Finally, it dictates that the act is a form of retribution.

 

Day 216: Revision

© João Pereira de Sousa - Serpentine Gallery Pavilion 2009

Hoje demos início à primeira revisão do anteprojeto do Instituto de Investigação em Engenharia. Era necessário fazer algumas alterações de acordo com a reunião com o cliente e atualizar alguns elementos do projeto em relação à entrega anterior. Como tal, o dia de hoje foi passado a atualizar cada desenho do dossier do projeto para que possamos entregar a revisão 1 brevemente.

Ao mesmo tempo, o concurso começa a ganhar uma nova forma, por imposição dos esclarecimentos fornecidos. O programa está já praticamente todo colocado e a funcionar e agora temos um trunfo que irá tornar a proposta muito interessante.

Today we began the first revision of the base design phase for the Engineering Research Institute. It was necessary to make some changes according to the meeting with the client and to update some design elements from the previous submission. Thus, today was spent updating each drawing from the project’s file in order to submit the revision 1 soon enough.

At the same time, our proposal for the competition begins to take a new shape, by imposition of the explanations that were published before. The program is almost all introduced and operating and now we have an idea that will make our proposal quite interesting.