Day 222: foul

by Cláudio Vilarinho

Standard preposition for studio services

 

Hoje foi um dia inesperadamente cansativo. Inesperadamente, porque este dia tínhamo-lo bem controlado desde o início da semana anterior; tínhamos tudo para fazer (hoje) uma entrega calma; mas algo, no processo de “arquitetura”, falhou… Resultado, o atelier trabalhou neste dia em stress significativo. Por fim tudo se resolveu (mas devia ser evitado).

Entretanto, no âmbito de um licenciamento, recebemos um e-mail solicitando informações sobre os nossos serviços e honorários. Naturalmente interessados, respondemos. A ver…

No âmbito do concurso, não existiram desenvolvimentos significativos.

Today was unexpectedly tiring. Unexpected, because we had the day well set up since the beginning of last week; (today) we had everything to make a calm delivery; but something, along the “architecture” process, failed… Result, the studio worked today in a significant stress. Finally everything is resolved (but it should have been avoided).

Meanwhile, we have received an e-mail requesting informations about our services and fees for a licensing. Naturally interested, we have answered. Let’s see…